追蹤
《May'n☆Love》
關於部落格
『 Starring May'n ☆ 』
  • 45001

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

深愛-試唱

為了應景特地選了這首歌喔
在一週之內練完真是快要了我的命= =|
不過更恐怖的還在後頭。。。
原來深愛並沒有官方卡拉Orz
好不容易找到連結又被NICO砍檔了

所以最後只好用金波浪消人聲啦
如果有奇怪的A口出現那絕對是正常的
因為消不乾淨嘛XD
如果有找到伴奏就再補發一次

話說漾藍我最近迷上了電台跟實況
宇宙人真是個好電台ˇ
Kcc的聲音超好聽的ˇˇˇ

好上面那是題外話XD
以下附上歌詞!
祝大家聖誕快樂喔!!!




白色相簿ホワイトアルバム-「深愛」OP
作詞:水樹奈々
作曲:上松範康(Elements Garden)編曲:藤間仁(Elements Garden)
歌:水樹奈々
TVK他アニメ「WHITE ALBUM」オープニング・テーマ


日文:


雪が舞い散る夜空
二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりは
とても優しかった


淡いオールドブルーの 雲間に消えていくでしょう
永遠へと続くはずの あの約束


あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ 現実(いま)以上の夢に気付かずに


どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの


交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう
白い頬に解けた それは月の涙


「行かないで、もう少しだけ」何度も言いかけては
「また会えるよね?きっと」何度も自分に問いかける


突然走り出した
行く先の違う二人 もう止まらない
沈黙が想像を超え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
「ごめんね」と伝えたいよ


いくら想っていても届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの?
だから…ねぇ、早く今ココに来て。。。


あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな…


どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ体温(ねつ)で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
 
羅馬:


yuki ga maichiru yozora
futari yorisoi miageta
tsunagaru te to te no nuku mo ri wa
totemo yasashikatta


awai Oorudo Buruu no kumo ma ni kieteiku deshou
Eien he to tsudzuku hazu no ano yakusoku


anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
itsu no ma ni ka fukuramu Ima ijou no yume ni kidzukazu ni


donna toki mo doko ni iru toki demo
tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
jounetsu ga nichijou ni somaru to shite mo
anata he no kono omoi wa subete
owari nado nai to shinjiteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no


kawasu kotoba to jikan sugata wo kaeteiku deshou
Shiroi hoho ni toketa sore wa tsuki no namida


"Ikanaide mou sukoshi dake" nando mo iikakete wa
"mata aeru yo ne? kitto" nando mo jibun ni toikakeru


totsuzen hashiri dashita
yukusaki no chigau futari mou tomaranai
chinmoku ga souzou wo koe hikisaite
hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
"Gomen ne" to tsutaetai yo


ikura omotteite mo todokanai
koe ni shinakya ugoki dasanakya
kakushita mama no futari no himitsu
kono mama wasurerarete shimau no?
dakara... Ne hayaku ima KoKo ni kite...


anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
kondo meguriaetara motto motto waraiaeru kana...


donna toki mo doko ni iru toki demo
tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
jounetsu yori ATSUI (netsu) de tokashite
anata he no kono omoi wa subete
owari nado nai to shinjiteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no



中文:

雪花飛舞的夜空
我們二人並肩仰望
緊繫著的手和手的溫暖
非常的和善


在淡薄蔚藍的 雲彩間隙裡消逝了的吧
本應該永遠持續的 那個約定


只要守候在你的身邊 僅僅如此就心滿意足了
不知何時已膨脹起 穿越現實的夢而我卻沒有察覺


無論身處何時人在何方
我們都能緊緊的互相擁抱
儘管這份熱情將生命映的火紅
對於你的這個感情就是一切
並堅信著不會有終結的一天
僅僅只有你是我一直想要注視的


交錯的言詞與時間 都會變換身姿的吧
從蒼白的臉頰間滿溢出的 那就是明月的淚水


「請不要離開、在稍微留在我身邊」卻多次欲言又止
「我們一定會再次相見的吧?」已多次喃喃自語


突然開始奔跑
目的地卻不同的兩人 已經不能再度止步了
沉默已將想像穿越撕裂
如果只有一個允許實現的願望的話
只想將「抱歉」這句話傳達給你而已喲


不管怎樣思考都傳達不到
難道必須要發出聲音 必須要付出行動嗎
隱藏了只屬於二人的秘密
這樣下去就會被遺忘的吧?
因此…呢、快點來到我的身邊吧。。。


只要守候在你的身邊 僅僅如此就心滿意足了
下次再度與你相見的時候 會有更多更多的互視而笑嗎…


無論身處何時人在何方
我們都能緊緊的互相擁抱
儘管將比這份熱情還要灼熱的體溫溶化了
對於你的這個感情就是一切
並堅信著不會有終結的一天
僅僅只有你是我一直想要注視的
 
英文:

The two of us come together
And gaze upon the night sky, falling with snow
So tender, the warmth
Between our joined hands


Gone into the old-blue amidst the clouds
Would be that promise previously thought unbreakable till the end


Just to be with you only that would be enough for me
I never realised this before inside my suddenly-growing dreams for the immediate future


No matter what time, or what place
I'll hold onto you as tightly as I can
Even if this passion shall overwhelm all of my daily life
Because I am sure that my feelings toward you
All of them shall never ever die
I only have eyes for you alone


The words we exchange, the moments we spend together, surely they'll keep changing shape
What melted on my white cheek is a teardrop from the moon


"No don't go yet, just a little longer," I say, all the time
"I'll see him again right? Of course..." I'd ask myself, each time


I suddenly begin to hurry
(But) nothing can stop the two of us from reaching different destinations
This silence is breaking me apart more than I ever imagined
If there is one single wish that I'm able to make
I just want you to know that I'm sorry


This will never come true if I keep it inside
So I need to say it out, I need to make a move
Before the still-kept secret between the two of us
Will be forgotten just like that
So... please come here right now, quick...


Just to be with you only that would be enough for me
The next time we meet, can the two of us smile together a lot more?


No matter what time, or what place
I'll hold onto you as tightly as I can
Until I virtually melt to this flame stronger than passion itself
Because I am sure that my feelings toward you
All of them shall never ever die
I only have eyes for you alone



中文:
在雪花飛舞的夜裡 兩人相依仰望夜空
暖暖的情意 在緊握的手上傳遞


慢慢地消逝在淺青色的雲間了吧
本應該天長地久的那個約定


只要有你在身邊 就已經非常美好
但卻在不知不覺間 懷抱了無法實現的夢


不論在何時 不論在何地 我都想緊緊地把你抱住
即使這份熱情將每日染得火熱
我也堅信 對你的所有思念 永遠也不會結束
永遠只凝視著你


話語和時間不斷變換 姿容也會慢慢改變
消失在潔白的面頰上的 那是月亮的眼淚


「不要走,再待一會吧」好幾次欲言又止
「還會再見的吧?一定會」好多次這樣問自己


突然間奔向不同的方向 兩人都已無法停止
沉默以難以想像的方式被撕裂
如果能夠許一個願望 我想要對你說「對不起」


無論怎樣想念也無法傳達 無法出聲 無法行動
隱藏著的兩人的秘密 就要這樣被遺忘嗎?
所以…好嗎、快到這裡來吧。。。


只要有你在身邊 就已經非常美好
如果再次相逢 能不能更加開心地一起歡笑呢…


不論在何時 不論在何地 我都想緊緊地把你抱住
在比熱情更火熱的體溫中融化
我堅信 對你的所有思念 永遠也不會結束
永遠只凝視著你




雪(ゆき)が舞(ま)い散(ち)る夜空(よぞら)
二人(ふたり)寄(よ)り添(そ)い見上(みあ)げた
繋(つな)がる手(て)と手(て)の温(ぬく)もりは
とても優(やさ)しかった


淡(あわ)いオールドブルーの 雲間(くもま)に消(き)えていくでしょう
永遠(えいえん)へと続(つづ)くはずの あの約束(やくそく)


あなたの傍(そば)にいるだけで ただそれだけで良(よ)かった
いつの間(ま)にか膨(ふく)らむ 現実(いま)以上(いじょう)の夢(ゆめ)に気付(きづ)かずに


どんな時(とき)もどこにいる時(とき)でも
強(つよ)く強(つよ)く抱(だ)き締(し)めていて
情熱(じょうねつ)が日常(にちじょう)に染(そ)まるとしても
あなたへのこの想(おも)いはすべて
終(お)わりなどないと信(しん)じている
あなただけずっと見(み)つめているの


交(か)わす言葉(ことば)と時間(じかん) 姿(すがた)を変(か)えていくでしょう
白(しろ)い頬(ほほ)に解(と)けた それは月(つき)の涙(なみだ)


「行(い)かないで、もう少(すこ)しだけ」何度(なんど)も言(い)いかけては
「また会(あ)えるよね?きっと」何度(なんど)も自分(じぶん)に問(と)いかける


突然(とつぜん)走(はし)り出(だ)した
行(ゆ)く先(さき)の違(ちが)う二人(ふたり) もう止(と)まらない
沈黙(ちんもく)が想像(そうぞう)を超(こ)え引(ひ)き裂(さ)いて
一(ひと)つだけ許(ゆる)される願(ねが)いがあるなら
「ごめんね」と伝(つた)えたいよ


いくら想(おも)っていても届(とど)かない
声(こえ)にしなきゃ 動(うご)き出(だ)さなきゃ
隠(かく)したままの二人(ふたり)の秘密(ひみつ)
このまま忘(わす)れられてしまうの?
だから…ねぇ、早(はや)く今(いま)ココに来(き)て。。。


あなたの傍(そば)にいるだけで ただそれだけで良(よ)かった
今度(こんど)めぐり会(あ)えたら もっともっと笑(わら)い合(あ)えるかな…


どんな時(とき)もどこにいる時(とき)でも
強(つよ)く強(つよ)く抱(だ)き締(し)めていて
情熱(じょうねつ)よりアツイ体温(たいおん)-ねつ-で溶(と)かして
あなたへのこの想(おも)いはすべて
終(お)わりなどないと信(しん)じている
あなただけずっと見(み)つめているの


 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態